Characters remaining: 500/500
Translation

tổng quát

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tổng quát" se traduit en français par "général" et signifie quelque chose qui est global, qui concerne l'ensemble ou qui donne une vue d'ensemble sur un sujet.

Explication simple :
  • Définition : "Tổng quát" fait référence à une vue d'ensemble ou à une description qui ne s'attache pas aux détails spécifiques. On l'utilise souvent pour parler de concepts généraux ou d'idées qui englobent plusieurs aspects.
Utilisation :
  • On utilise "tổng quát" dans des contextes où l'on veut donner une idée générale sans entrer dans les détails. Par exemple, dans une discussion sur l'éducation, on peut dire "tổng quát về hệ thống giáo dục" (vue d'ensemble sur le système éducatif).
Exemple :
  • Phrase simple : "Tôi muốn có một cái nhìn tổng quát về tình hình kinh tế." (Je veux avoir une vue d'ensemble sur la situation économique.)
  • Phrase avancée : "Báo cáo này cung cấp cái nhìn tổng quát về những thách thức ngành công nghiệp phải đối mặt." (Ce rapport fournit une vue d'ensemble des défis auxquels l'industrie est confrontée.)
Variantes du mot :
  • "Tổng" signifie "total" ou "complet".
  • "Quát" peut être associé à "quát" qui signifie "large" ou "étendu".
Différentes significations :
  • Dans certains contextes, "tổng quát" peut également évoquer un résumé ou une synthèse d'informations, soulignant l'importance de la compréhension globale d'un sujet.
Synonymes :
  • "Chung" (commun, général)
  • "Khái quát" (synthèse, résumé)
Usage avancé :
  • Dans le cadre académique, on peut utiliser "tổng quát" pour introduire une section d'un rapport ou d'une thèse qui résume les principales idées avant d'approfondir chaque point.
  1. général

Comments and discussion on the word "tổng quát"